Перевод "Everlasting love" на русский
Произношение Everlasting love (эваластин лав) :
ˌɛvəlˈastɪŋ lˈʌv
эваластин лав транскрипция – 30 результатов перевода
Ooh Yeah
This will be an everlasting love
This will be the one I've waited for
Oo ƒа
Ёто будет вечна€ любовь
Ёто будет нежданна€ любовь
Скопировать
Then I give you life eternal.
Everlasting love.
The power of the storm and the beasts of the earth.
И я дам тебе вечную жизнь.
Вечную любовь.
Ты будешь управлять стихиями и повелевать тварями земными.
Скопировать
"Once there were blue skies with white clouds high above
"Once they were part of an everlasting love
"We were the lovers who strolled through green fields
Анат Ацмон Йонатан Сегаль
Цахи Ной
Двора Кейдар Офелия Штрель
Скопировать
She passionately loved her cousin Ludwig von Karnstein.
She died before the wedding in Ludwig's arms, who swore her an everlasting love.
And how did this charming vampire manage to escape the massacre?
Она безумно любила своего кузена Людвига фон Карнштайна.
Она умерла перед самой свадьбой, в объятиях Людвига, и он поклялся ей в вечной любви.
И как этот прелестный вампир сумел избежать бойни?
Скопировать
The whole notion of staying together and living happily ever after... ... allillusions.
You're saying you don't believe in everlasting love?
You're seeing the ass again and not the tops of the legs.
И совместная жизнь в браке, как основа для счастья всё это сплошные иллюзии.
Ты хочешь сказать, что не веришь в вечную любовь?
Опять ты видишь зад, а не верхушки ног.
Скопировать
Lean on Jesus, Lean on Jesus,
Leaning on the everlasting love.
Leaning on the everlasting love.
дети Иисуса, дети Иисуса,
дети вечной любви.
дети вечной любви.
Скопировать
Leaning on the everlasting love.
Leaning on the everlasting love.
That's cute.
дети вечной любви.
дети вечной любви.
Миленько.
Скопировать
"When I fall in love." To be honest...
Committed to everlasting love.
I used to think these sayings were dumb.
Когда я люблю...
Любовь с первого взгляда, признание в вечной любви.
Раньше я думал, что это просто слова.
Скопировать
To the point where the heart becomes heavy and sinks.
What's everlasting love?
The couple splits without it.
Да так, что сердце зажирело и опустилось вниз.
Где вы видели одну только любовь всё время?
Они уже не могут без этого.
Скопировать
♪ Open up your eyes Then you'll realize
♪ Here I stand with my everlasting love
♪ Need you by my side Girl to be my pride
# Open up your eyes Then you'll realize
# Here I stand with my everlasting love
# Need you by my side Girl to be my pride
Скопировать
♪ Need you by my side Girl to be my pride
♪ You'll never be denied everlasting love
♪ From the very start Open up your heart
# Need you by my side Girl to be my pride
# You'll never be denied everlasting love
# From the very start Open up your heart
Скопировать
♪ From the very start Open up your heart
♪ Feel that you fall in everlasting love
♪ Need a love to last forever
# From the very start Open up your heart
# Feel that you fall in everlasting love
# Need a love to last forever
Скопировать
♪ Here I stand with my
♪ Everlasting love
♪ Need you by my side
# Here I stand with my
# Everlasting love
# Need you by my side
Скопировать
♪ Open up your eyes Then you'll realize
♪ Here I stand with my everlasting love
♪ I need you by my side Girl to be my pride
# Open up your eyes Then you'll realize
# Here I stand with my everlasting love
# I need you by my side Girl to be my pride
Скопировать
♪ I need you by my side Girl to be my pride
♪ You'll never be denied everlasting love
♪ Hearts gone astray
# I need you by my side Girl to be my pride
# You'll never be denied everlasting love
# Hearts gone astray
Скопировать
What did he say to blind you?
Did he promise to give you everlasting love?
It is impossible.
Что он сказал, что ты так ослепла?
Он обещал тебе вечную любовь?
Это невозможно.
Скопировать
Do you ever stop?
I'll stop when you admit your everlasting love for me.
Well, then you better get comfortable, Mr. Giggle Stick.
Ты когда-нибудь остановишься?
Остановлюсь, когда ты признаешься в бесконечной любви ко мне.
Хорошо, и тогда тебе станет приятно жить, мистер Волшебная Палка.
Скопировать
- Of my solemn vow...
And everlasting love...
- And everlasting love.
- Моей торжественной клятвы...
И вечной любви...
- И вечной любви.
Скопировать
And everlasting love...
- And everlasting love.
For as much as you have consented in holy wedlock before God
И вечной любви...
- И вечной любви.
Согласием, данным перед Богом, вы связали себя святыми узами брака.
Скопировать
Have a look at this.
ever since she was singing for the mouse, but this guy... and to think, some people don't believe in everlasting
Meanwhile, rayna needs to be protected and not by bodyguards.
Взгляни.
У Рейны появились преследователи, как она начала петь в "Mouse", но этот... А кто-то все еще не верит в любовь до гроба.
Значит Рейну нужно защитить, и обойтись без телохранителей.
Скопировать
We beseech You to bestow Your blessings upon him And to protect his soul from evil
This young soul seeks to be reborn in Your everlasting love
Brother!
Мы молим тебя даровать ему своё благословение и защитить его душу ото зла
Эта молодая душа жаждет возрождения в твоей вечной любви
Брат!
Скопировать
Happy Anniversary.
Here's to everlasting love.
Oh, yeah. Mm.
Счастливой годовщины.
За вечную любовь.
Ага.
Скопировать
But we are different.
You dream of everlasting love.
Not me.
Но мы разные.
Ты мечтаешь о вечной любви,
но у меня другие мечты.
Скопировать
Look, Gloria. We all carry an ad around.
They say: "Help", "I want to get laid" or "I believe in everlasting love".
- You're ready to be with him forever!
Послушай, Глория, все мы делали какие-то заявления.
Одни говорили "на помощь", другие "хочу секса", третьи "верю в вечную любовь"
Ты готова провести с ним всю свою жизнь.
Скопировать
A title. An heir. A dowry.
What about everlasting love?
Of course.
Титул, наследника и приданое.
Что насчет бесконечной любви?
Конечно.
Скопировать
I would have a husband whose physique promises he is handsome.
And what of everlasting love?
I'm glad you reminded me.
Я бы хотела иметь мужа, с красивым телосложением.
А что насчет бесконечной любви?
Я рада что вы напомнили мне.
Скопировать
Let's all pray that our Lord cures her illness, and demonstrates
His everlasting love today.
Amen. Dear Lord, there are souls who have not felt your great love.
Давайте вместе помолимся! Да ниспошлёт Господь ей своё исцеление!
Пусть явит он нам сегодня свою бессмертную любовь.
Амен. обделённые великой любовью твоей.
Скопировать
♪ when other loves are gone ours will be strong ♪
♪ we have our very own everlasting love ♪
♪ believe in love
Чья бы любовь не прошла, наша, все равно, будет сильна.
Ведь у нас есть своя, бесконечная любовь.
Верьте в любовь..
Скопировать
♪ believe
♪ believe in everlasting love ♪
♪ hearts go astray
Верь..
Верь в бесконечную любовь.
Сердца заблудились,
Скопировать
♪ open up your eyes, then you'll realize ♪
♪ here I stand with my ♪ everlasting love
♪ need you by my side, got to be my bride ♪
Открой глаза, и ты поймешь,
Здесь, как я уже сказал, была моя бесконечная любовь.
Нуждаюсь в тебе приди и будь моей невестой,
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Everlasting love (эваластин лав)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Everlasting love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эваластин лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
